• Հայ
  • Eng
  • РУС
  • Az
Bu gün Ermənistanda parlament seçkiləri keçirilir Bu gün Ermənistanda parlament... 08:00
Aİ Ermənistana 50 milyon avro maliyyə yardımı göstərəcək və Ermənistan mallarının idxalını asanlaşdıracaq Aİ Ermənistana 50 milyon... 14:43
AB Ermənistan üçün dəstək paketi hazırlayır: Ursula fon der Leyen AB Ermənistan üçün dəstək... 14:31
  • Proqramlar
  • Dünya
  • Səhiyyə
  • Siyasət
  • İqtisadiyyat
  • İctimaiyyət
    • Milli Təhlükəsizlik
  • Hüquq
  • Araşdırma
  • Ordu
    • Sərhəddəki vəziyyət
  • Dağlıq Qarabağ
  • Fövqəladə vəziyyət
  • Rayonlar
  • Dağlıq Qarabağa qarşı hücum
  • Diaspora
  • Mədəniyyət
  • İdman
  • Region
Xarici İşlər Nazirliyi paraflanmış sülh sazişinin mətnini dərc edib
Siyasət
17:0311 Avq, 2025

Xarici İşlər Nazirliyi paraflanmış sülh sazişinin mətnini dərc edib

ER Xarici İşlər Nazirliyi “Ermənistan Respublikası ilə Azərbaycan Respublikası arasında sülhün və dövlətlərarası münasibətlərin yaradılması haqqında” sazişin mətnini dərc edib.

"Ermənistan Respublikası və Azərbaycan Respublikası (bundan sonra Tərəflər),

Bölgədə ədalətli, hərtərəfli və davamlı sülhün təsis edilməsinə təcili zərurəti anlayaraq,

Bu məqsədə dövlətlərarası münasibətlərin təsis edilməsi yolu ilə töhfə verməyi arzulayaraq,

BMT Nizamnaməsini, BMT Nizamnaməsinə uyğun olaraq dövlətlər arasında dostluq münasibətləri və əməkdaşlıq ilə bağlı beynəlxalq hüququn prinsipləri haqqında Bəyannaməni (1970), Avropada Təhlükəsizlik və Əməkdaşlıq Konfransının Helsinki Yekun Aktını (1975) və 21 dekabr 1991-ci il tarixli Almatı Bəyannaməsini rəhbər tutaraq, və orada əks olunmuş norma və prinsiplər əsasında əlaqələri inkişaf etdirmək məqsədi güdərək,

Öz aralarında mehriban qonşuluq münasibətləri təsis etməklə bağlı qarşılıqlı iradəni ifadə edərək,

Aşağıdakılar əsasında öz aralarında sülh və dövlətlərarası münasibətləri təsis etmək barədə razılığa gəlirlər:

Maddə I

Tərəflər, keçmiş SSRİ-nin Sovet Sosialist Respublikaları arasında sərhədlərin müvafiq müstəqil dövlətlərin beynəlxalq sərhədlərinə çevrildiyini və beynəlxalq birlik tərəfindən bu şəkildə tanındığını təsdiq edərək, bir-birinin suverenliyini, ərazi bütövlüyünü, beynəlxalq sərhədlərinin toxunulmazlığını və siyasi müstəqilliyini tanıyır və hörmət edirlər;

Maddə II

Tərəflər, I Maddəyə tam riayət etməklə, bir-birinə qarşı hər hansı ərazi iddialarının olmadığını və gələcəkdə belə iddialar qaldırılmayacağını təsdiq edirlər; Tərəflər digər tərəfin ərazi bütövlüyü və ya siyasi birliyini tamamilə və ya qismən parçalamağa yönəlmiş hər hansı bir hərəkətə, o cümlədən belə hərəkətlərin planlaşdırılmasına, hazırlanmasına, həvəsləndirilməsinə və dəstəklənməsinə yol verməyəcəklər.

Maddə III

Tərəflər bir-biri ilə qarşılıqlı münasibətlərdə ərazi bütövlüyü və ya siyasi müstəqilliyə qarşı və ya BMT Nizamnaməsinə zidd olan hər hansı bir digər formada, güc tətbiq etməkdən və ya güc tətbiq etməklə hədələməkdən çəkinəcəklər. Onlar öz müvafiq ərazilərindən hər hansı üçüncü tərəfin digər Tərəfə qarşı BMT Nizamnaməsinə zidd olaraq güc tədbiq etmək üçün istifadə edilməsinə imkan verməyəcəklər.

Maddə IV

Tərəflər bir-birinin daxili işlərinə müdaxilədən çəkinəcəklər.

Maddə V

Tərəflər, bu Sazişin ratifikasiya olunması sənədlərinin hər iki tərəfdən mübadilə edilməsindən sonra ______ gün ərzində öz aralarında Diplomatik və Konsulluq münasibətləri haqqında Konvensiyaların (müvafiq olaraq, 1961 və 1963-ci illərin) müddəalarına uyğun olaraq, öz aralarında diplomatik münasibətləri quracaqlar.

Maddə VI

Tərəflər, hazırkı Sazişin I Maddəsindən irəli gələn öhdəliklərinə tam uyğun olaraq, onlar arasında dövlət sərhədinin delimitasiyası və demarkasiyası haqqında Sazişin bağlanması məqsədilə müvafiq sərhəd komissiyaları arasında bu Komissiyaların razılaşdırılmış əsasnamələri əsasında vicdanla danışıqlar aparacaqlar.

Maddə VII

Tərəflər qarşılıqlı sərhədə hər hansı üçüncü tərəfin qüvvələrini yerləşdirməyəcəklər. Tərəflər, qarşılıqlı sərhədin delimitasiyası və sonrakı demarkasiyasının başa çatmasına qədər, sərhəd bölgələrində təhlükəsizlik və sabitliyin təmin olunması məqsədilə, hərbi sahə də daxil olmaqla, qarşılıqlı razılaşdırılmış təhlükəsizlik və etimad-quruculuğu tədbirləri həyata keçirəcəklər.

Maddə VIII

Tərəflər dözümsüzlük, irqi nifrət və ayrıseçkilik, separatizm, zorakı ekstremizm və terrorizmin bütün təzahürlərini pisləyirlər və özlərinin müvafiq yurisdiksiyaları çərçivəsində bu hallarla mübarizə aparacaqlar və özlərinin bununla bağlı müvafiq beynəlxalq öhdəliklərinə əməl edəcəklər.

Maddə IX

Tərəflər, onların hər ikisinin də cəlb olunduğu hərbi münaqişədə baş vermis itkin düşmüş şəxslər və məcburi yoxaçıxma ilə bağlı halların həlli üçün birbaşa və ya müvafiq olduğu təqdirdə, aidiyyəti beynəlxalq təşkilatlarla əməkdaşlıq vasitəsilə, həmin şəxslər haqqında bütün mövcud məlumatların mübadiləsi də daxil olmaqla, tədbirlər görəcəklər. Tərəflər, bu çərçivədə, sözügedən şəxslərin taleyinə aydınlıq gətirilməsinin, o cümlədən, müvafiq olduğu təqdirdə, onların qalıqlarının axtarılması və geri qaytarılmasının, zəruri istintaq tədbirləri yolu ilə həmin şəxslərə münasibətdə ədalətin təmin edilməsinin barışıq və etimadın qurulması vasitəsi kimi əhəmiyyətini qəbul edirlər. Bununla əlaqəli müvafiq modallıqlar müzakirə ediləcək və ayrıca sazişdə təfərrüatlı şəkildə razılaşdırılacaqdır.

Maddə X

Tərəflər, iqtisadiyyat, tranzit və nəqliyyat, ətraf mühit, humanitar və mədəniyyət daxil olmaqla, müxtəlif sahələrdə əməkdaşlığın təsis edilməsi üçün qarşılıqlı maraq kəsb edən aidiyyəti istiqamətlər üzrə ayrıca razılaşmalar bağlaya bilərlər.

Maddə XI

Hazırkı Saziş Tərəflərin beynəlxaq hüquq və onların hər birinin digər BMT üzvdövlətləri ilə bağlanmış müqavilələr üzrə hüquq və öhdəliklərinə xələl gətirmir. Tərəflərdən hər biri onunla digər hər hansı üçüncü tərəf arasında hazırda qüvvədə olan beynəlxalq razılaşmaların onun bu Saziş üzrə götürdüyü öhdəliklərinə xələl gətirməməsini təmin edəcəklər.

Maddə XII

Tərəflər ikitərəfli münasibətlərində beynəlxalq hüququ və bu Sazişi rəhbər tutacaqlar. Tərəflərdən heç biri özünün daxili qanunvericiliyinin müddəalarına bu Sazişi icra etməməyə haqq qazandırmaq üçün istinad etməyəcəklər; Tərəflər, Müqavilələr hüququ haqqında Vyana Konvensiyasına (1969) uyğun olaraq, bu Sazişin qüvvəyə minməsindən əvvəl onun obyekti və məqsədinə xələl gətirən fəaliyyətlərdən çəkinəcəklər.

Maddə XIII

Tərəflər bu Sazişin tam icrasına zəmanət verirlər və hazırkı Sazişin icrasına nəzarət məqsədilə ikitərəfli komissiya təsis edəcəklər. Bu Komissiya Tərəflər arasında razılaşdırılacaq modallıqlar əsasında fəaliyyət göstərəcək.

Maddə XIV

Tərəflər, onların beynəlxalq hüquq və qarşılıqlı münasibətlərində onlar üçün məcburi xarakter daşıyan müqavilələr üzrə hüquq və öhdəliklərinə xələl gətirmədən, bu Sazişin təfsiri və tətbiqi ilə bağlı hər hansı mübahisəni, XIII Maddədə istinad olunan Komissiya da daxil olmaqla, birbaşa məsləhətləşmələr yolu ilə həll etmək istiqamətində çalışacaqlar. Bu məsləhətləşmələr 6 ay ərzində Tərəflərin hər ikisi üçün məqbul nəticə vermədiyi təqdirdə, Tərəflər mübahisələrin dinc yolla həllinin digər vasitələrinə müraciət edəcəklər.

Maddə XV

XIV Maddəyə xələl gətirmədən, Tərəflər hər hansı bir hüquqi müstəvidə onlar arasında bu Sazişin imzalanmasından əvvəl mövcud olan bütün dövlətlərarası iddiaları, şikayətləri, etirazları, iradları, icraatları və mübahisələri bu Sazişin qüvvəyə mindiyi gündən bir ay ərzində geri çəkəcək, xitam verəcək və ya hər hansı bir formada həll edəcəklər və bir-birinə qarşı bu cür iddiaları, şikayətləri, etirazları, iradları və icraatları başlatmayacaq, və tərəflərdən hər hansı birinə qarşı hər hansı digər üçüncü tərəfin başlatdığı bu kimi iddia, şikayət, etiraz, irad və icraatlara hər hansı bir formada cəlb olunmayacaqlar; Tərəflər bu Sazişin ziddinə bir-birinə qarşı diplomatik, informasiya və digər sahələrdə düşmən addımlar atmayacaq, bu addımları həvəsləndirməyəcək və ya hər hansı bir formada bu fəaliyyətlərə cəlb edilməyəcək və bu məqsədlə bir-biriləri ilə müntəzəm məsləhətləşmələr həyata keçirəcəklər.

Maddə XVI

Bu Saziş Tərəflərin öz milli qanunvericiliklərinə uyğun olaraq daxili prosedurların bitməsi barədə bildiriş sənədlərinin mübadiləsindən sonra qüvvəyə minəcək. Bu Saziş BMT Nizamnaməsinin 102-ci maddəsinə uyğun olaraq qeydiyyatdan keçiriləcək.

Maddə XVII

Hazırkı Saziş Azərbaycan, erməni və ingilis dillərində bağlanılmışdır, bütün üç mətn bərabər autentikdir. Hər hansı autentik mətnin müddəasının təfsirində fikir ayrılığı olduqda ingilis dilindəki mətn üstünlük təşkil edəcəkdir”.

 

 

Baxışların sayı2967
facebook icon twitter icon
Հիմա եթերում
Xəbər lenti
  • Vyana meri başda olmaqla nümayəndə heyətinin üzvləri Erməni Soyqırımı Memorial Kompleksini ziyarət ediblər 12:4520 İyn, 2026
  • Narek Mkrtçyan CSIS Avropa, Rusiya və Avrasiya proqramının rəhbərliyi ilə görüşüb 09:3320 İyn, 2026
  • Prezident fon der Leyenin açıqlamasına uyğun olaraq, AB Ermənistana təcili olaraq 34 milyon avro yardım edir 16:0319 İyn, 2026
  • ER xarici işlər nazirinin müavini AB Tərəfdaşlıq Missiyasının yeni təyin olunmuş rəhbərini qəbul edib 15:4419 İyn, 2026
  • İrana qarşı AB sanksiyalarının ləğvi barədə danışmaq hələ tezdir: Kalas 14:3019 İyn, 2026
  • Mojtaba Xamenei ABŞ ilə imzalanmış Anlaşma Memorandumu haqqında 12:0119 İyn, 2026
  • İsveçrədə ABŞ-İran sülh danışıqları ləğv edildi 10:2419 İyn, 2026
  • Əminəm ki, Sizin rəhbərliyiniz altında ER mövcud çətinliklərin öhdəsindən uğurla gələcək: Çexiya Baş naziri Nikol Paşinyanı təbrik edib 16:3818 İyn, 2026
  • Şant Sargsyan Dünya Sürətli Komanda Çempionatında Maqnus Karlseni məğlub edib 15:3418 İyn, 2026
  • ABŞ artıq böyük bir vəsait ayırıb: Paşinyan TRIPP layihəsinin həyata keçirilməsi barədə 13:3118 İyn, 2026
  • AİB Hökumətlərarası Komissiyasının iclası planlaşdırılır 12:3718 İyn, 2026
  • Türkiyə Ermənistanla münasibətləri normallaşdırmağa hazırdır: Fidan 09:3318 İyn, 2026
  • Tramp və Pezeşkian anlaşma memorandumu imzaladılar 09:1818 İyn, 2026
  • Klaudiya Buş Almaniya Federal Hökuməti adından Müdafiə Nazirliyinə 16 qar arabası təhvil verib 17:2117 İyn, 2026
  • 300 minlik azərbaycanlı mövzusu saxta, uydurma bir mövzudur, heç vaxt belə bir şey olmayıb, yoxdur və olmayacaq da։ Paşinyan 16:4917 İyn, 2026
  • “Qartal Tərəfdaş 2026” hərbi təlimi rəsmi olaraq başlayıb 15:2717 İyn, 2026
  • Rusiyanın bir sıra bölgələrində yanacaq problemləri hiss olunur: BBC 13:2417 İyn, 2026
  • Malların idxalına qoyulan məhdudiyyətlərin səbəbləri siyasi deyil: Rosselxoznadzor 09:3017 İyn, 2026
  • Rusiya və Türkiyə xarici işlər nazirləri Moskvada görüşüblər 17:0416 İyn, 2026
  • Suren Papikyan və Fransa SQ və Veteranlar məsələləri üzrə naziri ikitərəfli və çoxtərəfli əməkdaşlıq prosesini müzakirə ediblər 15:5316 İyn, 2026
  • Ermənistan xalqının səsi Sizin liderliyinizi üçüncü dəfə qiymətləndirir: İtaliya Baş naziri Paşinyana 15:0316 İyn, 2026
  • Təhlükəsizlik Şurasının katibi Ermənistan-ABŞ ikitərəfli münasibətlərinin gündəliyini müzakirə etdi 13:4916 İyn, 2026
  • Ermənistan və Almaniyanın Xİ nazirləri ER-Aİ strateji tərəfdaşlığının dərinləşdirilməsi məsələlərinə dair fikir mübadiləsi aparıblar 17:2815 İyn, 2026
  • Aİ Ermənistana maliyyə dəstəyini davam etdirməyə hazırdır: Marta Kos 15:2715 İyn, 2026
  • Marta Kos 5 iyulda Ermənistana səfər edəcək 14:4215 İyn, 2026
  • Ararat Mirzoyan Aİ Xİ nazirlərinin görüşündə seçkiqabağı və seçkidən sonrakı dövrlərdə Ermənistanda və ER ətrafında baş verən hadisələri təqdim edib 14:0015 İyn, 2026
  • Ararat Mirzoyan Lüksemburqda Aİ xarici işlər nazirlərinin müzakirəsində iştirak edir 11:2215 İyn, 2026
  • Putin-Tramp telefon danışığı baş tutdu 09:2415 İyn, 2026

Bütün müəllif hüquqları qorunur.

© 2026 1lurer.am

[email protected]: Yerevan, Nork 0011 G. Hovsepyan küçəsi, bina 26

+374 10 650015